domingo, 17 de diciembre de 2023

¡Pronto será Navidad!

                                      Tradición catalana en Noche buena                                                     

Cataluña tiene muchas tradiciones, una de ellas es el tió de Nadal; mientras mas te adentras al corazón de Cataluña, las tradiciones se celebran con más fervor.

Me sorprendió mucho al escuchar  a los niños de los pueblos cuando hablaban del "Caga tió" y más me sorprendí ver el día de  Noche buena como le daban golpes  al tronco con un palo; aquel  tronco que habían escogido con tanto entusiasmo en el bosque, lo habían arreglado muy bien con su barretina catalana de color rojo (gorro) y lo habían cubierto con una mantita para que este calentito; es más, le ponen comida hasta Noche buena que es cuando se supone "caga regalos".

Se dice que la tradición del Caga tió empezó en los años 60, ¡Todo lo bueno empezó en los 60! Ese año nací yo 😀

Bueno, sigo con la tradición del Tió de Nadal (Tronco de Navidad en castellano) que surge como tributo a la fertilidad y la naturaleza durante el solsticio de invierno, "El Tió" como le dicen los niños y niñas de Cataluña es muy esperado aunque no trae grandes regalos como Papa Noel en América y Latinoamérica, el Caga Tió suele traer turrones, caramelos y frutos secos. En Cataluña los regalos mas grandes para los niños los traen los Reyes magos el 6 de enero. ya seguiré hablando de mas tradiciones catalana.





CONJUGACIÓN DEL VERBO SERVIR EN LOS DIALECTOS CATALANES

 VARIEDADE DIALECTAL  DEL CATALAN OCCIDENTAL Y ORIENTAL       LOS VERBOS INCOATIVOS TERMINADOS EN "EIX", "IX", "IXCA", "EIXIR"

Las terminaciones "eix" de los verbos incoativos y de la tercera conjugación del singular y la tercera del plural del presente indicativo y presente de subjuntivo que se utilizan en el catalán oriental y occidental que llevan a  cierta confusión. Ejemplo con el verbo Serveix (sirve), 

CONJUGACIÓN DEL VERBO SERVIR

Conjugació del verb "servir"

PRESENTE INDICATIVO                         

Present   Indicatiu                                                       

JO Serveixo (Sirvo) catalán central          Servesc C,Valenciano, Balear                      Servisc catalán valenciano

TU Serveixes (Sirves)                             Servixes   catalán valenciano             

Ell, ella, vostè Serveix (sirve)                    Servix  catalán valenciano                      Nosaltres Servim (Servimos

Vosaltres, vós  Serviu  (Sirva)                                        

Ells, elles, vostès Serveixen (sirven)           Servixen   Catalán valenciano                                                                                                           

PRESENTE DE SUBJUNTIVO

Present subjuntiu

JO Serveixi (Sirva), servesca, servisca  catalán valenciano servesqui catalán balear.

TU Serveixis (Sirvas), servesques, servisques catalán valenciano. servesquis catalán balear. 

Ell, ella, vostè Serveixi (Sirva) servesca, servixca catalán valenciano. servesqui  catalán balear.

Nosaltres Servim (Servimos) serviguem  catalán balear.

Vosaltres, vós  Serviu (Sirva), servigueu catalán balear.

Ell, elles, vostès Serveixin (Sirvan), servesquen, servisquen catalán valenciano. servesquin  catalán balear.

Ejemplo:

"Espero que Felip serveixi el dinar perquè ens serveixi de profit." (Espero que Felipe sirva la comida para que nos sirva de provecho.)

"Que serveixi amb amabilitat els clients perquè serveixi d'exemple als companys de feina." (Que sirva con amabilidad a los clientes para que sirva de ejemplo a sus compañeros de trabajo.)

"Desapareixen les preocupacions quan estic amb els amics, però també desapareixen els estalvis." (Desaparecen las preocupaciones cuando estoy con los amigos, pero también desaparecen los ahorros.)

El verbo que acabamos de conjugar se le incrementa las terminaciones antes citadas, pero existen otros verbos llamados "verbos puros"  que aunque forman parte de la tercera conjugación y terminen en "ir" como el verbo "servir" que vimos hace un momento, no tienen desinencias propias. Además, existen diversos verbos que pueden ser incoativos y puros a la vez con sus particularidades vocálicas.

Los verbos puros que mas se utilizan son: sentir, abrir (obrir), dormir, morir, crujir (cruixir), llenar (omplir), huir (fugir), tener (tenir) etc, al conjugar se omite las terminaciones que tiene la conjugación del verbo "servir"

PRESENTE INDICATIVO VERBO  DORMIR

Jo                                    dormo

Tu                                    dorms

Ell, ella, vostè                  dorm

Nosaltres                         dormim                   

Vosaltres                          dormiu

Ells, elles, vostès             dormen


PRESENTE  SUBJUNTIVO

Jo                                    dormi

Tu                                    dormis

Ell, ella, vostè                  dormi

Nosaltres                         dormim                   

Vosaltres                          dormiu

Ells, elles, vostès             dormin


Como podéis notar, la dialéctica existente lleva a confusión si no estamos familiarizada con ella.

LOS ARTICULOS PERSONALES Y LOS ADJETIVOS DEMOSTRATIVOS EN LOS DIALECTOS DEL CATALÁN

 En cuanto a la morfología los artículos personales. Ejemplos:

El                    "El gos"(el perro), "el cotxe"(el coche)

La                   " La gossa" (la perra), "la porta" (la puerta)

Els    Los. Ejemplo: Els sardanistes(se refiere a las personas que bailan la sardana, la danza típica catalana.

Els castellers (se refiere al grupo de personas que construyen castillos humanos, una tradición muy arraigada en Cataluña.

Les   Las. Ejemplo:  "Les cases "(las casas), "Les dones"(las mujeres)

Un      Ejemplos: "Un cotxe" (un coche), "Un gat" (un gato)     

Una     "Una taula" (una mesa), "Una cadira" (una silla)

Uns   Unos. "Uns cotxes" (unos coches), "Uns llibres" (unos libros)

L' = El - La con apostrofe. Ejemplos: 

L'home (El hombre), L'herba(La hierba) L'últim (El último), L'edifici (El edificio), L'obra( La obra) L'arbre( El árbol)

En = El       Na= La (Se utilizan delante de los nombres de personas en el catalán balear , es una forma de tratamiento informal ). Ejemplos:

El   Felip              La Gemma

En Felip               Na  Gemma

Los adjetivos demostrativos este y aquel (Aquest y Aquell):

"Aquest"  Este "Aquest edifici és molt gran."(Éste edificio es muy grande.) 

"Aquesta"   Esta     "Aquesta cadira és molt còmoda."(Ésta silla es muy cómoda.)

"Aquests"  Estos  "Aquests cotxes són molt ràpids."(Estos coches son muy rápidos)

"Aquestes" Estas "Aquestes pel·lícules són divertides."(Estas películas son divertidas.)

"Això"    Esto            "Això és genial, una passada!" (¡Esto es genial, una pasada!)

(Aquest, que en la comarca del Tarragonès lo simplifican en "aquet") 

Ejemplo: 

 Aquet menjar està deliciós. (Esta comida está deliciosa.)

ADJETIVO DEMOSTRATIVO AQUÉL 

"Aquell"    Aquel.  "Aquell cotxe és molt gran"(Aquel coche es muy grande)

"Aquella"  Aquella.  "Aquella casa és bonica."(Aquella casa es bonita.)

"Aquells" Aquellos. "Aquells llibres són interessants."(Aquellos libros son interesantes) 

"Aquelles" Aquellas. "Aquelles sabatilles són suaus." (Aquellas zapatillas son suaves.)

"Allò"       Aquello. "Allò que et vaig explicar ahir era molt interessant (Aquello que te expliqué  ayer era muy interesante) Dialecto barcelonés.

Allò que va passar en la festa va ser increïble. ( Aquello que pasó en la fiesta fue increíble) Dialecto valenciano. (Lo que pasó en la fiesta fue increíble)

Allò que me vares dir m'ha deixat pensant. (Aquello que me dijiste me ha dejado pensando) Dialecto mallorquín.



viernes, 1 de diciembre de 2023

LENGUAS Y DIALECTOS QUE SE HABLAN EN ESPAÑA (Parte II)

 DIALECTOS DERIVADOS  DE LA LENGUA CATALANA

CATALÁN NOROCCIDENTAL, ( Pallarés- Ribagorzano, Leridano Alto Urgel)  

CATALÁN SUROCCIDENTAL  (valenciano meridional-Alicante, Gandía,  valenciano apitxat Valencia, Tortosí- Tortosa), 

CATALAN  BALEAR(Islas Baleares) 

CATALÁN ORIENTAL CENTRAL, Presenta cinco subdialectos ( toda la provincia de Barcelona, parte oriental de Tarragona y parte de Gerona)

ALGUERÉS (Sarda del Alguer donde hablan catalán oriental)

SEPTENTRIONAL  o ROSELLONES (Sur de Francia) 

Ejemplos:

SALUDOS regionales.

"¡Hey! ¿Cómo vamos?" "Uep! Com anam? Expresión de saludo Mallorquí.

 "Buen día! Que vaya bien." "Adiós" ¡Bon dia! Que vagi bé."  Adéu" " saludo catalan central

"Buen día, buena hora" "Adiós"   "Bon dia, bon hora" "Au"  Saludo Valenciano.

Cuando escribo "Au" hablo de una expresión coloquial cotidiana abreviada que utilizan los valencianos para decir "adéu" (adiós).

Castellano           Catalan Central      Catalan Valenciano    Balear             

"Hasta luego"     fins després               fins ara                 fins llevò

Joven                  jove                            txobe                     tjove   

Trabajar              feinar                         treballar                 fé feyna

Ensalada            amanida                   engarraet                ensiam                     

Pronto                   aviat                          prompte                prest                 

Por favor               Sius plau                   per favor               per  favó                      

Llamar                   trucar                         cridar                     cridà

Abuelo                    Avi                            yayo                       pradí  

Pues                      doncs                        puix                       idò                             

Bocadillo               entrepà                      entrepà                   panêt                                                     

Chiste                     Acudit                       succeït                   txiste


Castellano                     "Luís, ¿ Cómo estás? ¿Qué tal ha ido tu día?

Catalán central             "Lluís, Com estàs? Què tal ha anat el teu dia?"

catalán valenciano(Valencia)"Luís, com estàs? Què tal ha anat el teu dia?" 

Catalán Rosellonés      "Lluís, cossí ès? Que tal t'ha anat lo tieu jorn?" 

Catalán occitano de Aran(Prov. Lérida) "Lluís Com ès? Qué tau a anat eth tòn dia?

Catalán Mallorquí       "Lluís, com estàs? Què tal ha anat es teu dia?"

Catalán balear            "Lluís, com estás? Quê tal ha anad es téu díe?   

EL dialecto de Barcelona es el catalán barceloní, o barcelonés es una variante del catalán oriental  central, si comparamos con la escritura y pronunciación de las otras áreas geográficas de Cataluña, podremos notar la variación lingüística por la gran variedad de  dialectalismos. Las variantes dialectales pueden variar dependiendo de la  región y el acento del hablante. Pondré algunos ejemplos:

Con vocal abierta "à" En el Vallès Oriental, se pronuncia de forma más abierta. 

"casa" se pronunciaría como "càsa".

 Con la vocal abierta "è" 

"terra" se pronunciaría "tèrra". 

Con la vocal abierta "ò"

"porta" se pronunciaría "pòrta".

VOCAL CERRADA.- Ejemplos con "i":  En el Alt Urgell se pronuncia más cerrado "Dins"(dentro) se pronuncia "díns". En algunos dialectos como el de Pallars Sobirà, la "u" se pronuncia similar al ejemplo anterior, por ejemplo: 

"fusta" (madera) se pronunciaría "fústa".

ÁTONAS.- En algunos dialectos la " O" átona, se pronuncia como "U". Ejemplos:

Cocodril,"  se  pronuncia "cucudril". Significa Cocodrilo

"Potser,"     se pronuncia "Putser". Significa Quizás 

"Sempre,"  se pronuncia "simpri". Significa Siempre.  La "e" átona se pronuncia como "i" 

TÓNICAS.-  La vocal "a": en algunas zonas, como el Baix Llobregat se pronuncia como una "é"  cerrada, mientras que en otras zonas, como el Vallès Occidental, se pronuncia como una "à" abierta.

La vocal "e": En algunas zonas, como el Empordà, se pronuncia como "í" cerrada, mientras que en otras zonas como el Maresme, se pronuncia como una "è" abierta.

La vocal "o": En algunas zonas, como el Alt Empordà se pronuncia como una "ú" cerrada, mientras que en otros lugares como el Valle Oriental, se pronuncia como una "ò" abierta.

La vocal "u": En el Ripollès, se pronuncia como una "O" cerrada, mientras que en otras zonas como el Alt Penedès, se pronuncia como una "ù" abierta. 

Además,  el alfabeto catalán solo consta de 26 letras porque la utilización de la consonante "ñ", pasa ha ser "ny" ejemplo. Cataluña, se escribe Catalunya, señora en catalan es senyora y su pronunciación no es igual cuando se escribe con ñ; también podremos notar que cuando una palabra termina en: c, k,  g, d, t, y p, no se distingue la pronunciación correcta ya que estas consonantes en catalán, si están al final de una palabra en nuestras cuerdas vocales no vibran. Ejemplos:  

Vent, significa viento    Vent  suena "ven" ( del verbo venir en imperativo)

Port, significa  puerto al pronunciar Port suena "por" 

Madrid al pronunciar suena "Madrit"

Verd  significa verde al pronunciar Verd  suena    "ver"  

Mig significa  medio al pronunciar Mig  suena   "mic"  Ejemplo Mig metre

Porc significa  cerdo al pronunciar Porc,  suena    "por"  (significa miedo en catalán.)

Como podemos notar, la "d" puede pronunciarse como "t", la "g" como una "c", las palabras terminadas en "c" se omite su sonido, por lo tanto la palabra cambia su significado y se vuelve confusa. Leamos estas expresiones (Locución adverbial) que para muchos les sonarán confusas y te invito a que las consultes en el traductor Google.

A mig camí

T'agrada? Mig mig.😀

De mig a mig.

Antes de terminar, diré que en el alfabeto catalan existen unas consonantes que llamaron mucho mi atención al igual que la ny que sustituye a la "ñ"; estas letras que tienen el mismo valor fonético es la "TX" que equivale a una "CH"   ejemplos: Cotxe (coche), cautxú,(caucho) encapritxar (encaprichar), cartutx (cartucho), xocar (chocar), y la famosa (cedilla, o C rota) C trencada "Ç"  que para mis oidos suena como una "Z". Ejemplos: Alçada (altura), caça (caza), començada (comenzada), plaça (plaza), Esperança (Esperanza), braç (brazo), començar (empezar), etc. Una palabra que me causo mucha gracia, fue la palabra "puça" porque conocí a un lorito🐦llamado "puça" que en castellano significa pulga.😃

 Una abraçada estimats lectors.


Tomado: CPNL el meu dossier del curs de català 2018 

Secció de Llengua i Lliteratura Valencianes - Diccionari Bilingüe Valencià-Castellà.

Diccionari de llengo baléà - español.